samedi 7 mars 2009

Françoise-Marie BERNARD/¡Tú, indiferencia!


JINRE jinrejinre@gmail.com

Françoise Marie BERNARD, Francesa, casada, madre de tres niños. Poeta del Mundo de Francia, vive en AURILLAC, en el departamento llamado CANTAL (zona de volcanes)...al sur de Francia, en la llamada Francia Profunda; forma parte de Foro Internacional de la Cultura y del Arte por la Paz (IFLAC) de la Argentina. Suele terminar sus comunicaciones con: “Linda tarde desde Francia, con amistad. MUAA” a veces, y otras veces con: “Linda tarde desde acá con amistad. MUAA”. Hasta el cierre de esta edición no sabemos qué quiere decir MUAA, si es francés o alemán. Sospechamos que es la onomatopeya de las vacas haciendo lo que deben hacer para abonar los pastos de la Francia Profunda, hermosa y olorosa.

Para saber más de ella y su poesía se puede consultar:
www.geocities.com/poemasesmeralda/Entree
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_europa.asp?ID=4666


TÚ, INDIFERENCIA !
Por Françoise Marie Bernard


Tú tienes armas temibles
que el tiempo no borra jamás!
Eres siempre indomable.
Las gentes no, no, no te aman!

Eres tú malo y cruel;
y por siempre al acecho
de los dramas, tú embelesas.
Es tu único fin !

Tienes los ojos cerrados
de perentorios deseos !
Tú nos dejas desarmados,
e ignoras los vientos ensuciados…

Estás enmascarada,
hipócrita y discreta,
para mejor filtrarte,
mas, siempre presente, terca !

Esperas en la cuneta de la calle
a los desdichados.
De reojo, con nitidez,
tú los desnudas mejor !

Te aprovechas de todos sus quebrantos
para incrustarte en sus vidas.
No conoces la dulzura
de una vida apacentada…

Tú no quieres conocer
los sentimientos más tiernos.
Fría y salubre
enhiesta apareces…

De las gentes pudientes
eres asidua compañía.
Ávida de una vida de usura,
para ignorarlo todo !

Nunca serás compañía
de los humanos enteros,
pues, para recibir amor
se deben doblegar las maldades…

Jamás tendrás la alegría,
tu ser te lo impedirá,
porque eres demasiada amarga, y eso,
no puede ser nunca lo mejor…

¿Cómo puedes ser tú indiferente
cuando en derredor nuestro, todo
espera que un ser de amor
ayude a este mundo enfermado ?

Agosto, 2000.
©&® Françoise Marie BERNARD
Traducción : Feliciano Mejía.