INFANTIL
El humor incorrecto de Sven Nordqvist
Por Elisa SILIÓ
El ilustrador sueco lleva más de 1,5
millones de ejemplares vendidos en el mundo y en 44 idiomas de las andanzas de
un anciano y su gato Findus. Un dibujo detallista, fantasioso y dinámico que
rechaza la enseñanza en valores y recurre a la ironía
Hoy, la literatura sueca de éxito va más
allá de los best sellers policiacos de Stieg Larsson y Henning
Mankell. Goza de una gran tradición de libros para niños que se venden en medio
mundo. Es el caso del ilustrador Sven Nordqvist (Helsingborg, 1946), capaz de
vender de su saga Pettson y Findus más de un millón y medio de
ejemplares en 44 idiomas. Desde hace 30 años los suecos, muy habituados a la
lectura en un país de sólida formación, crecen rodeados de su obra, que se ha
convertido también en exitosa serie de televisión. "El otro día un
periodista me enseñó una foto de un niño de la China rural leyendo uno de mis
libros. Me encanta", contaba, sentado en un banco del Retiro durante una
visita a Madrid. Casero, no suele promocionar sus libros pero hizo una
excepción para "apoyar a una editorial nueva", Flamboyant, gestionada
por dos jóvenes emprendedoras.
"Los niños en Suecia no están tan
sobreprotegidos. No pretendo educarlos. Ya estoy cansado de lo políticamente
correcto. Si dibujase a una persona fumando probablemente estaría mal, pero
esto es fantasía", sostiene sobre unas bellísimas imágenes nada
edulcoradas. En ¿Dónde está mi hermana? -un viaje en globo en busca de una
ratoncita desaparecida con el que obtuvo el prestigioso Augustpriset 2007-, una
exuberante mujer-nube disfruta de un puro, un monje liliputiense enseña el culo
y una anciana galopa agarrada a los cuatro pelos de un cerdo. "Da igual los
valores en los que los niños se hayan criado, disfrutan con lo mismo".
"Los libros de Pippi, de Astrid
Lindgren, marcaron una nueva era. Por fin los libros estaban escritos desde el
punto de vista de un niño, como los míos". Y cita a otro sueco, el poeta
Lennart Hellsing (no publicado en España), que "escribió poemas muy
divertidos para niños con mucha fantasía como mis álbumes". "A los
niños les gustan las historias emocionantes que les hacen reír. No pienso en
los niños cuando dibujo, sino en mí mismo. No pasa nada si a los padres también
les gustan los libros, hay chistes que sólo los entienden los adultos",
sostiene.
"En los setenta los libros infantiles
en Suecia trataban de educar en el socialismo, la solidaridad... Eran muy
realistas, poco fantasiosos. Son valores muy buenos, pero la literatura no
puede ser tan previsible como el enseñar qué es bueno y es malo", prosigue
Nordqvist, que no fue aceptado en una escuela de arte. Cursó arquitectura y
estudió por correspondencia en el estadounidense Famous Artists Schools e
ilustraba anuncios, carteles y libros. No encontraba quien escribiese el texto
de sus libros y se animó a hacerlo él mismo. En 1983, con 37 años, ganó un
concurso de libros infantiles y decidió reconducir su vida laboral. "Mis
personajes parecen de cómic porque son figuras delineadas, si comparas con los
dibujos artísticos tradicionales. En ocasiones aparecen varias veces en una
ilustración para prolongar una escena en el tiempo o el espacio sin utilizar
más de una página", argumenta. Sus protagonistas son un anciano poco
sociable, Pettson, y un gato, Findus, con el que mantiene una relación
padre-hijo.
"¿Dónde está mi hermana? es muy
especial porque dediqué 12 meses a las ilustraciones -normalmente el tiempo es
un mes- y medio año al texto y la portada. Quería pintar paisajes y escenas
fantásticos que pudiesen colgarse como un solo dibujo largo aunque se da la
vuelta a la página". Salvo en este caso, Nordqvist escribe primero, luego
trocea la historia en 24 partes y comienza a ilustrar. "No utilizo
palabras para decidir cuándo el texto y la imagen funcionan juntas, es algo que
veo y que siento".
En ¿Dónde está mi hermana? quiso
también que los lectores pudiesen detenerse a observar cada imagen durante un
rato y lo consiguió. "Los originales los hice en un tamaño muy grande para
poder pintar hasta el más mínimo detalle. El único límite era el grosor del
lápiz. Toda una aventura. Tendrán que pasar muchos años para que ilustre un
libro tan trabajoso; además, tengo otros proyectos en mente".
"En verano construí con mis manos una
casa pequeña y un minigolf, y ahora me centro en una casa grande. También he
decorado la pared de una escuela con ilustraciones en relieve de madera y he
dibujado algún videojuego. Me lleva dos meses y luego hay gente que se encarga
de crear el programa. Mi hijo pinta manga. Lleva mucho tiempo y luego la gente
emplea dos segundos en leerlo. Yo nunca lo haría, hay demasiadas cosas que me
interesan".
El pastel de crepes / El pastís de creps.
Pettson se va de acampada / Pettson se'n va d'acampada. Cuando Findus era
pequeño y desapareció / Quan en Findus era petit i va desaparèixer. Sven
Nordqvist. Traducción de Amanda Eda Monjonell y Dea Marie Mansten. Flamboyant.
Barcelona, 2011/ 2010. 28 páginas. 15,90 euros. ¿Dónde está mi hermana? /
On ès la meva germana? Sven Nordqvist. Traducción de Elda García-Posada /
Amanda Eda Monjonell y Dea Marie Mansten. Flamboyant. Barcelona, 2010. 32
páginas. 18,90 euros.
Articulo : http://www.elpais.com 24/09/2011
