mardi 10 juillet 2012

Edición de "Adiós a las armas" recoge 47 finales que imaginó HEMINGWAY


LITERATURA
Edición de "Adiós a las armas" recoge 47 finales que imaginó HEMINGWAY
Por EL UNIVERSAL

Los amantes de la obra de Hemingway (1899-1961) tienen por fin la oportunidad de descubrir qué desenlaces manejó el autor antes de decantarse por el que acabaría cerrando la obra que relata la historia de amor entre el militar Frederick Henry y la enfermera Catherine Barkley en la Italia de la Gran Guerra.

Nueva York.- Una nueva edición de "Adiós a las armas" (1929), de Ernest Hemingway, llega hoy a las librerías de Estados Unidos con la novedad de incluir por primera vez los 47 finales que el célebre escritor estadounidense imaginó para esa aclamada novela situada en la Primera Guerra Mundial.

Los amantes de la obra de Hemingway (1899-1961) tienen por fin la oportunidad de descubrir qué desenlaces manejó el autor antes de decantarse por el que acabaría cerrando la obra que relata la historia de amor entre el militar Frederick Henry y la enfermera Catherine Barkley en la Italia de la Gran Guerra.

En una entrevista en 1958 el novelista reconoció que tuvo que escribir el final 39 ocasiones, aunque un estudioso dio con 41 entre sus notas y después su nieto, Seán Hemingway, encontró entre los manuscritos de su abuelo en la Biblioteca del presidente John F. Kennedy, en Boston, las 47 variaciones ahora publicadas.

Seán Hemingway firma la introducción a la nueva edición, que se publica después de que los herederos del autor y Scribner, editora de Hemingway y filial ahora de Simon & Schuster, alcanzaran un acuerdo para sacarle brillo a una de las obras maestras del escritor de "El viejo y el mar" o "Por quién doblan las campanas".

Hemingway escribió la obra cuando tenía 30 años y está considerada, según la editorial, como "la mejor novela surgida de la Primera Guerra Mundial".

Relata de manera "semiautobiográfica", según los responsables de Scribner, la "eterna e inolvidable" historia de amor entre el teniente estadounidense Frederick Henry, conductor de ambulancia en el frente italiano, y la bella enfermera inglesa Catherine Barkley.

La novela captura "la dura realidad de la guerra y el dolor de los amantes capturados en su inevitable destrucción", señala la editorial sobre una de las obras más celebradas del escritor y periodista estadounidense, ganador del Nobel de Literatura en 1954.

Con el nombre de "A Farewell to Arms: The Hemingway Library Edition" ("Adiós a las armas: La edición de la Biblioteca Hemingway), el libro -una de los primeros éxitos de Hemingway- se presenta como fue publicado inicialmente y después se incluyen en un anexo todas las variaciones que creó para Frederick y Catherine.

Algunas van desde una frase corta a varios párrafos y cambian de tono, en ocasiones más tajantes y en otras más optimistas, mientras que destacan las que hablan de la vida y la muerte.

"No hay más final que la muerte y el nacimiento es el único principio", escribió Hemningway en sus borradores de la novela como posible final a "Adiós a las armas", título que fue llevado al cine en 1932 y 1957, con Gary Cooper y Rock Hudson entre los protagonistas de la primera y la segunda versión, respectivamente.

Esa casi cincuentena de desenlaces no es la única novedad de este libro, con 330 páginas y una cubierta que reproduce la portada original del libro -aparece una ilustración de un hombre y una mujer como dormidos con el torso desnudo-, ya que otro de los anexos reproduce los títulos que Hemingway barajó para la novela.

Se desgrana así una lista que va desde "Love in War", "Every Night and All", "World Enough and Time" y "Of Wounds and Other causes", e incluso uno que el propio autor tachó en sus cuadernos: "The Enchantment".

Además, la nueva edición contiene material no visto hasta ahora por el gran público, que había permanecido solo bajo acceso de investigadores y académicos, según detalla la editorial Scribner.

Se trata de pasajes de "Adiós a las armas" extraídos de las notas del autor y que finalmente Hemingway cambió o incluso acabó recortando o desechando, y que su nieto ha ido recopilando tras años de estudio.

La edición incluye facsímiles de las páginas manuscritas que llenó Hemingway, la introducción que él mismo preparó en 1948 para que acompañara a la edición ilustrada de la novela, así como un prefacio de mano del único hijo que le sobrevive, Patrick Hemingway, de 84 años.

Articulo: http://www.eluniversal.com 10/07/2012

Juan ÍÑIGO IBÁÑEZ∕Violeta PARRA: cabeza de pájaros azules

Violeta PARRA: cabeza de pájaros azules Por Juan ÍÑIGO IBÁÑEZ 2017 marca el centenario de la cantautora de “Gracias a la vida” y ta...